Monday, December 24, 2007

33 Weeks And Sore Stomach?

Frohe Weihnachten!!!

Good people great and small - in short to all of you at home:

a wonderful Christmas, many social gatherings and relaxing hours!

Celebrate nice, even if you do not this year we society where thoughts are with you!



you press very firmly!

Lots of kisses,
betty

Saturday, December 22, 2007

Bring Baby Books Instead Of Cards

Ein Weihnachten des Abschieds' und des Wiedersehens ...

The last weeks and days have shown in a completely changed picture ... there was for the most part, one for this location eerie silence in the corridor * G *
The lectures and seminars coming to an end and how it made students like to wait, halt all but the last imprint of everything to finish and learn
times ;-) (is' yes no big secret right?)

Sun Kam, all on 10 December Is your project in "Doing Business in Russia" had to submit - are approximately two people developed a form of market entry strategy and evaluated the market and the opportunities and risks for the chosen product. On the weekend before it was quiet and in the night from Sunday to Monday, it was deserted ... * G *

drove Following the successful delivery of this papers we Mädls (Silvia - Germany, Rita, Gabi and me) at the International Winter Bazaar, who had all sorts of diplomatic missions countries were organized. Sun gabs views nen 'culinary trip to India, Pakistan, USA (hihihi ),... It offered many traditional and modern things. The sale of the items was as far as we have understood things correctly connected to a donation agreement. The Ösi representative disappointed us a bit - but umbrellas are so the net or hit? The absolute, the Swiss ace up its sleeve - due to their chocolate offerings were the besieged ... yes there's no net ... :-)

By then later in the week, not quite in the silence could bear, we went on Thursday to propaganda. The next morning we were awakened by the sad news. Gabi's grandmother had died suddenly. A sincere condolences at this point to the entire family Ambros ...

To take leave to correct, Gabi was therefore on Sunday for home. And by most net is a bad thing alone, she was at the airport just before flight, or the wallet with credit card, ATM card, mobile phone SIM card and 1000 rub. stolen. She came to happiness, but otherwise good home and is doing better. The cost for the flight home will be borne by the travel insurance and the cards are again in Gabi's hands.

Nachdem Gabi am Sonntag heimflog, besuchte ich mit den österr. Mädls Rita und Christl den Ismajilovski Souvenir Markt - der is sooooo rießig und es gibt soooo viele schöne Sachen dort, sodass ich gar nicht wusste was ich eigentlich kaufen soll. Obwohl ich kein so großer Fan dieser russischen Püppchen (матрёшка - dt. Matroschka) bin, weil sie für mich wieder mehr zur Kategorie "netter Staubfänger" gehören, fanden sich dort einige soooo schön bemalte Exemplare, dass ich mir wohl doch nochmal überlegen muss, ob nicht vielleicht doch eine im Koffer Platz haben könnte ;-)

Die darauf folgende Woche war von Prüfungen gekennzeichnet. In the kitchen were the first time people with documents and laptop, who exchanged their knowledge and time, and tried in a very short time - so good containing possible - prepare.

me for Tuesday was then the most stressful day I've ever experienced here. " Around noon time we went to the Russian-exam, then-Defense Project was announced. After I had the paper accepted by me and Gabi successful, it was still fast farewell gift to the Russian organizing Prof's. Since we actually thought we would the ladies to take the test again, we were a little off guard was in terms of "goodbye" and the day is more crowded than it already has. Quickly printed a commemorative photograph, flowers kaufen und zurück in die Uni. Gott-sei-dank war das Glück dann auf unsrer' Seite und wir konnten unsre russ. Prof. noch am Eingang abfangen und ihr die Geschenke überreichen. Danach gings auch schon zur nächsten Prüfung - Brand Management stand auf meinem Plan. Gegen 21h abends war ich dann im wahrsten Sinn des Wortes FERTIG *G*. Das erste Mal setzen und Essen genießen an dem Tag. - Schön war des' ;-)

Indem am nächsten Tag dann Spanisch angesagt war und mein Wissen schon sehr eingerostet ist, hieß es die Nacht nutzen und Vokabel pauken. Während die ersten schon in Feierstimmung waren weil ihre Prüfungen vorbei waren, versuchte ich mich zu konzentriern - echt nicht leicht!! *G* ... Die Prüfung was then quickly passed and everything went well. From one to another, we went to the next paper in defense Trade Marketing ... and then finally said: "It is finished" * G * - The exams are over and the semester has passed, according to current situation is good and successful.

order again to get some distance from the learning stuff (* g *) we went on Thursday to mausoleum. Having the cumbersome procedure with "what can and can not do because mitrein behind us had (to all the times you want Lenin also visit: bag should give you, camera and mobile phone are also not allowed!) We marched to the Kremelmauer, the graves of famous Communists wie Stalin, Breschnew und Andropow, sowie an den Gräbern des ersten Mann im All - Juri Gagarin - und des Schriftstellers Maxim Gorki vorbei. Indem hier aber nicht nur Russen begraben wurden fand sich dort auch der Amerikaner John Reed, der das Werk "Zehn Tage, die die Welt erschütterten" (Buch über die Oktoberrevolution) verfasst hatte. Lenin selbst wird streng bewacht. In einer Linie angestellt darf man eine Runde um ihn gehen - stehen bleiben empfiehlt sich nicht. Lenin wurde nach seinem Tod 1924 für die Nachwelt konserviert - obwohl es nicht in seinem Sinn gewesen wäre. An der Konservierung arbeitet anscheinend ein ganzes Labor, das ihn regelmäßig nachbehandelt. Gerüchte, dass man Teile seines Körpers durch Wachs ersetzt hat, werden heftig bestritten. Am besten selbst ein Bild davon machen ;-) - Der Besuch ist soweit gratis - einzig für das Hinterlegen aller Gegenstände die nicht mit rein dürfen, ist zu zahlen.

Indem die St Basilius Kathedrale sich auch gleich anbot (steht ja so gut wie gleich daneben *G*) und ich bisher dieses berühmte Gebäude nur von außen gesehen hab - ging's dieses Mal rein.
Gebaut wurde die Kathedrale im Auftrag von Iwan IV (Iwan der Schreckliche). Der Legende nach wurde der Architekt Jakowlew nach Vollendung des Baus (ca. 1561) gefragt, ob er in der Lage wäre, nochmals eine so schöne Kathedrale zu bauen. Als er antwortete, er könne eine noch viel schönere Kathedrale errichten, ließ outdo him, the Tsar his eyes, lest he might build something else of comparable beauty. The cathedral - know how sure many of you (there are really so many pictures of it anyway), nine main domes, which are different in appearance and color. The cathedral itself is built entirely of red bricks. Originally, the whole cathedral was white and all domes coated with gold leaf. While many renovations in the 16th and 17th century but the cathedral was designed and over again.

about the trip: From the outside, impressive ... from the inside but disappointing - the visit is not really. The murals are extremely cheesy - a third of the Cathedral is currently ne 'type site or something else and there's a lot of net other than a souvenir shop after another! - Better the time for something else to use as a coffee in the GUM ;-) - A department store with an area of 75,000 m² and an estimated 30,000 visitors a day is worth seeing .... The admission may be, however, the saving in the St. Basil Cathedral is already strutting for a drink ;-)

Thursday evening we went to a restaurant - - even if the deals are there more for thick wallet * G * small Christmas party * G * - but actually more of a farewell dinner, for all the good times, unfortunately tends to an end and the semester to a close ... :-( Louis (French) hatte sich darum angenommen einen Tisch für 30. Leute aus dem Dormitory zu reservieren. Indem die russische Bedienung leider meist nicht für eine so große Anzahl an Personen gewappnet ist, wurde der Abend ein sehr spannender *G*. Das Essen war echt gut - es war halt nur eine Frage der Zeit bis man etwas bekam. *g* -> eine anspruchsvolle Geduldprobe pur für einige hugrige Münder ;-) Das letzte Essen wurde ca. 3h nach Bestellung serviert. In diesen 3h waren schon viele Flaschen Wodka, viele Liter Bier und einige Flaschen Sekt geflossen. Die Stimmung war gut - bis auf das Chaos beim Zahlen. Indem es in Russland nicht möglich ist, dass Personen die auf einem Tisch sitzen getrennt zahlen, sondern immer nur eine Account is created, was the confusion already almost inevitable. Some left the place after about 2 hours waiting and switched to McDonalds in order to enjoy a burger to come. Those who were left then unfortunately had to stop to pay for the difference, giving the evening came a little bitter aftertaste. In connection to the food we went to a part of the troops home, for others into propaganda.

completed on Friday a few more the very last run and then we said goodbye, because the first left us. It's an incredibly weird feeling when you people will walk out the door looks, loaded with their things and you know ... This evening is also no longer be on the way ... It is already growing along with the months and then it goes so fast ... luckily, there remain so many ways to contact and who knows ... many ways to aid afford 'to Rome - why should they not also to meet again' cause?

Saturday night was once again launched a cozy little round, to say goodbye to Viki and Sandra. By Gabi last night came back, and this time she was with it.

how to clear the rooms and a small core of his remains to get used to on Christmas and making plans of what we could do then. * G * From our
deshournajas gabs NEN small Christmas tree in the common room (see photo) and new furniture - in the common room at last comfortable chairs! Juhuuu! and for Rooms With 'new beds, new tables, ... - A nice timing ;-)

Well ... and with me and Gabi is now receiving visitors in take-on program * G * - Gabi's cousin has been with friends in the city. Her parents follow tomorrow (Sunday) and my family, I'll 27 December after a long time but once again allowed to press.

begins the final month of our stay ... and we are excited to see what he still does * G *

you at home we do MERRY CHRISTMAS! Wonderful festival, great atmosphere nice gifts and socialize!

Веселое рождество!
betty

Wednesday, December 5, 2007

Peace Sign Sideways On Eye

Advent Advent ...

Have you not forgotten, of course - but how does life so often comes unexpectedly ...

So looking back: After our tour of some Russian cities (Moscow, it is always is not Russia) - it was the first time "back to reality" because the next test came in Organizational Behaviour. As we suspected this would be the only exam that may occur after the usual, almost Austrian Standard can see, we sat down with the notes to study in bed and chatted in the final analysis, God and the world. To 4 hours early, we decided to "learn" to put an end - had little meaning anyway. In the morning, ready for the exam and still the must-knows exchanged for something to be prepared, we met our Russian colleagues, who confidently assured us "It is all about cheating." Reassured we went to the exam, which was finally overcome with flying colors ;-)

On Friday, it was of course first celebrate the next exam passed - and off we went into the "Fabrique" of the 20 people wanted to enter the managed ca . half. Was a nice, funny Abend - waren ja schon lang nimma dort gwesen *G*

Am Samstag hieß es chillen und ausschlafen. Total unmotiviert die Dorm-Wände zu verlassen und raus in die Kälte zu gehn, machten wir uns gemütlich den ersten schönen Glühwein der schlussendlich zwar mehr zum Punsch wurde aber ... egal ... Hauptsache gschmackig ;-)

Gut aufgeheizt waren wir dann auch schnell gestylt und ab gings in die nächste Partynacht.

Aufgrund dieser überraschenden Wende am Samstag Abend gabs am Sonntag keine großen Touren sondern nur ein gemütliches Schlendern auf der Hauptstrasse Moskaus - der "Twerskaja", die von Twer direkt in den Kreml führt, daher auch der Name ;-)

Die rießen Straße war der erste Teil einer Verbindung nach Westen und ins Baltikum sowie die erste steingepflasterte Straße in Moskau, da Peter der Große zu damaligen Zeiten natürlich würdig in seine Geburtsstadt einreisen wollte. Damals sind hier zahlreiche Paläste, Hotels und Geschäfte entstanden. Die Straße, die früher in etwa eine Breite von 20 Metern aufwies, wurde unter Stalin auf 42 Meter vergrößert. Indem auch die meisten Zaren bei ihren Reisen immer wieder diese Straße passierten, hatte sie auch den Spitznamen "Zarenstraße" - irgendwie logisch oder? *G*
Tja ... soweit so gut ... nach einem guten Stückchen walk it took us girls (Sandra, Vicky, Chris, Gabi, Betty) but then still a Schokoladniza ... the call of the chocolate you follow just come to love * g *

On Wednesday gabs then another round on Tverskaya - one of our loving, patient Russian Prof's led us around a bisi ... went in for example in the deli Yeliseyev - the one of the very first stores in Moscow and was, for precious Shopping developed and the building is worth seeing - the establishment and walls simply beautiful. Personally, I was tormented by severe cold was the best thing about the whole Rumgang the transition to the pharmacy * G *

Mit Medikamenten "gepimpt" gings dann am Donnerstag nach einer Shoppingtour in den alten Zirkus Moskau's, der nach dem berühmtesten Clown Russlands Juri Nikulin benannt ist. Zu sehn gabs am Anfang unzählige Tierchen, mit denen Kinder und andere Freiwillige posieren konnten. In der Show selbst kamen dann jedoch weniger Tiere dran' - einzig ein paar Hündchen und Äffchen - die einem großen Stress was das Wechseln der Kostüme anbelangte, ausgesetzt waren; Ansonsten gabs typische akrobatische Darbietungen; Erwähnenswert ist hier vielleicht auch noch, dass das "Zirkuswesen" in Moskau nicht wie daheim ist - während bei uns der ein oder andere Wanderzirkus mal sein Zelt aufbaut, findet man den in Moskau in einem fixen Gebäude. Die Clownereien waren hier schon im 17. und 18. Jahrhundert sehr beliebt; Alles in allem wars ein netter Abend der etwas anderen Art;

Am Freitag gings dann wieder richtig los - Geburtstagsfeiern von 3 Leuten standen am Programm - Rita aus Wien (die uns mit ner Sachertorte nach Strich und Faden verwöhnte - mmmmhhhhh - siehe Foto) , David aus Deutschland und Rasmus aus Dänemark; Nach einem gemütlichen, lustigen Einstimmen im Heim gingen die ersten schon ins Bett als andere wieder in das Klubleben starteten. Zielklub war wieder Sorry Babushka - weils wir wussten dass dort alle von uns ohne Schwierigkeiten reinkommen would. How does the accident said the club also celebrated grad his birthday and the round was perfect * G * - danced, celebrated and high living was back to the early morning hours when the merry doings at one and the ending of the other egg dish.

silence on Saturday was on the floor, in bedrooms, kitchen, everywhere - totally exhausted but with a precious smile over the last truly great evening on the lips of all recovered thoroughly.

Sunday dinner was announced at the Japanese with our second Russ Prof. - put it once again my heart, but to drink more vodka because only this would help me chill with my * G * - enjoyed a great meal and surprised by the nice little gift she had for us (all received a small, thin book with ner mini-history lessons because we are in almost every Russian by taking time a new story / saga / legend from the different regions, we then learn until the next hour and verbal play in their own words - helps formulate really at, learn to speak words and)
Since indeed the first! Advent Sunday decency met six girls (Gabi + I - Austria, Chistl-Alto Adige, Vicky + Silvia + Susi - Germany) for baking cookies.
By writing a huge dose of imagination in terms of weighing out we went to work - by Gabi and I were vanilla, cinnamon and cornflakes and chocolate biscuits in the program. The others opted for NEN colorfully decorated pastry and cinnamon as well.

dough with flour and covered themselves, in good Christmas spirit mulled wine and three bottles later, the cookies are ready. For the tasting we met in the common room in a new bottle of mulled wine (once again turned into a punch) to light a candle. have indeed no Advent wreath but melancholy mood was already on ... perhaps more than at home with a ring - somehow funny if you then thinks of things that occur at home, quite different and somehow have become so commonplace that they are in familiar surroundings hardly appreciate ... and once you are gone, you realize how much it depends on these little traditions * G *

We hope you had a great first Sunday of Advent and do you ever NEN Nicholas brave (or NEN indulgent Krampus for those of you who might warn net so good ;-)) - we will probably have to forego this year ... (Is' it too cold ;-))

contemplative kiss home
betty

Monday, November 19, 2007

Men-in-ladies-panties

4 Städte ... 4 Tage ... 6 Leute

So, before really starts with the trip report ever on one of the best trips yet to produce a supplement to the things about which we reported yet:
on Friday - 09.11 we went ind 'Vokabar - is a small but fine ;-)
Bar on Sunday we visited - again ne Mädlsrunde (Gabi, Rita, Chris, Viki and I) Lenin's estate - located about 32km south of Moscow - there had the great revolutionary's last years of his life - to see gabs in the huge estate near the large park and some statues still his library, his dining / Abeits and the bedroom (which he, his sister and his wife - of course all in one's own is how it is ghört for that time), in the mourning room ne death mask (imprint of his hands and death mask and the mourning sashes) and in the Garage Lenin's Rolls-Royce - a vehicle absolutely horny! The car was equipped to be ready for use in winter with snow chains and ski (see photo), and run to make it in time of war may be it was powered by alcohol (up to 40km / h) in NEM 'small pavilion gabs then Lenin's replica of the Kremlin to see home and then we went with barely caught the last bus home again;

so and now the last Events:

On Wed evening - went off at about 22h-Sanin and Christiane (Wu'ler), Rasmus and Sune (two Danes) and Gabi and me: the train we went on to Kazan in Tatarstan - remove a town about 750 km from Moscow, after 13h train ride, which was accompanied by the loudest snoring sounds good, we arrived and we went to MacDonald's time to brush your teeth, to change clothes and make us fresh and to strengthen, then the luggage was stowed and we went for sight-seeing:
  1. Kremlin - ne free guide got in there to-find "Kul Sharif mosque and were invited to come back ;-)

  2. National Museum of Tatarstan

  3. Peter-Paul Cathedral


  4. University - studied here known personalities such as Leo Tolstoy and Vladimir Ilyich Ulyanov (better known as Lenin ;-)) - but finished second de-registered because of its revolutionary activities during his student days

Then it was dinner and back to the train - more 9am we reached Nizhny Novgorod - the city until 1990 closed to foreigners since the city was devoted to include the arms production; furthermore been in this city many dissidents and critics of the Russian system, u.a. der Physiker und Nobelpreisträger Andrej Sacharow "verbannt"; 1932 war die Stadt nach dem dort geborenen Schriftsteller Maxim Gorkij (gegen dessen Willen) in Gorkij umbenannt; Indem wir mal genug hatten vom Zuggerüttel das die Nachtruhe doch etwas störte, gings auf Hotelsuche - hatten ja rein gar nichts im Voraus gebucht/ geplant sondern nahmen alles wies halt kam - beim ersten Hotel, in das wir wortwörtlich "reinschneiten" (Schnee begleitete uns einfach durch und durch) war das Personal doch etwas überrascht - und folglich gabs kein Zimmer für uns; total durchfroren trafen wir dann vorm nächsten Kreml *G* auf einen alten Mann der früher ein bedeutender Offizier im Militär war und jetzt in his retirement still many important positions in the judiciary and the like takes, this was kind to us every 6 to squeeze inside in his car (no idea how it went with all the luggage ;-)) and to drive us to the next hotel - there gabs room for us, the quality was not fantastic but it felt good to shower again, Refreshed, we went back to the Sight-seeing:

  1. Kremlin - Panzer exhibition (see photo), churches, eternal fire, views over the city

  2. nice long passage with many figures - that was soooo sweet and beautiful - only way to spice up this still would have been the sale of mulled wine / punch / etc there ;-)









  3. restaurant by its own beer was brewed
Total exhausted went back to the hotel where we slept and extensively force refueled, the next day to and from the station - this time because we did not have a train that would fit into our plan, it was looking bus, and luck was hold us back and we had one of us brought in 4 hours drive to our next destination " Vladimir ", in Bus of course we were again totally conspicuous - sit quietly while the Russians were like, we were "loving foreigners" wiedermal mit allen elektronischen Sachen , die irgendwie in den Rucksäcken Platz gehabt hatten (Laptop, MP3 Player,...) sowie allen essbaren und trinkbaren (*G*) auffindbaren Dingen beschäftigt; In Wladimir machten wir nur kurz Stop:
  1. Spaziergang zur Demetrius Kathedrale von der keiner wirklich weiß wann sie gebaut worden war und die anscheinend viel Mystisches hat (wir merkten net allzu viel davon - aber es war dennoch nett mit ihr Bekanntschaft zu machen)

  2. Mariä-Himmelfahrts-Kathedrale wo die Großfürsten gekrönt worden waren (manche von denen sind sogar noch in der Kathedrale - in einem mit Glas ausgestatteten Coffin they can be - now containing nimma in full bloom is because time has already left its mark - admire or even kiss - had 'the Russian visitors generally do)
By then late was, we went back to the bus stop and continue with the next bus to Suzdal - a small, elegant, beautiful village, this fairy tale city was already setting of many films, to 400 families come to the city with about 12,000 residents some 40 churches by now dark and was the rain but very strong , we headed quickly back to hostel search and found the right one in the monastery walls! Was eventually stayed in the city center Rizopolozhensy Monastery; arrived first wurde unser Abendessen (Borschtsch, Pelmeni, Blini, Wodka,...) für uns zubereitet, während wir gemütlich das Zimmer bezogen; gut gestärkt gings dann später noch einen Klub in der Nähe - mal ne richtig' russische Disco ;-)

Am Sonntag - der letzte Tag unsrer Tour - hatten wir dann schon etwas genug von all den Kirchen - immerhin hatten wir ja auch noch die letzte Nacht in Klostermäuern verbracht ;-) Um doch noch einiges zu sehn machten wir nen Spaziergang durch die Stadt, kauften neue warme Angorasocken und russische Schapkas, machten ne tolle Pferde-Schlittenfahrt und trafen unsre Kollegen (darunter auch da Armin), die das Wochenende in ner Datscha (Land-/Ferienhaus) had spent, with bag and baggage, we went again in the evening meal - found a great restaurant by enjoying the best recommendations of the operation, and a bottle Medowucha (drink made from honey, water and yeast) with almost the last money, the remaining Ruble 'were then even in a 4-hour bus ride home invested;










Summary: 5% Planning (the ;-) Ticket to Kazan, 100% fun !!!!!


snowy greetings home
Betty and Gabi

Tuesday, November 13, 2007

Why My Feet Have Red Dot

Die ***kälte bekommt endlich Sinn ... es schneit!!!!!!!!

Even if you do not actually with the door into the house is the message must get out first: It's snowing!! juhuuuuu! voi beautiful flakes and the snow crunches sooo cool when you go ;-)

finally here, the cold has also views nen sense! * G *

Monday, November 5, 2007

Program Remonte Dvr Client Pl

Russisches Prüfungsverhalten und ein Stückchen Heimat...

By completing the last week have two fans, here to start a small excerpt from the experiences of this:
  • logistics :

In Logstik bekamen wir einen Case vorgelegt, bei dem es hieß wir hätten nun ca. 20 min für den ersten Teil Zeit, danach bekämen wir die nächsten Fragen; ohne zu wissen dass dies die Klausur war begannen wir zu schreiben und tratschen; am Ende meinte die Lektorin wir sollen jetzt bitte abgeben, aber die, die noch net fertig sind, können die Fragen gern mit nach Hause nehmen und sie dann später mal abgeben; Für all jene die heut net da sind, schickt sie die Fragen per E-Mail an eine gemeinsame Adresse -> ja ... mehr gibts da wohl nimma dazu zu sagen ...

Die Abschlusspräsentation in Logistik zum Thema "Vorstellen der Supply-Chain einer ausgewählten Firma" verlief dann ähnlich: present the groups alternate, with the Russian colleagues as often seems like a reading exercise is because they look down to read the text easily from large A4 notes, the professor phoned the way and not even would notice if you were talking instead of English suddenly Chinese because in any case pay attention no. .. we were brought up by the FH too well and made us really have the effort to create a presentation, we want you here not withheld, for even this naivety cost us a smile - which horse has ridden us because we do not know anymore. .. - Although perhaps be noted is that some wiser lazy but got problems, because everyone seems to first-best bei Google findbare Präsenation interessiert hatte und so zwei Gruppen mit haargenau der gleichen Präsi auftauchten *G* ... jaja the first is not always the best ...

  • National Economy

Mittwoch war die nächste Klausur; indem wir schon in der Vorlesung oft nicht wussten wovon der Lektor immer so sprach (wobei man sagen muss, dass rückblickend betrachtet zwischen dem vielen Wirr-Warr doch auch guter Input war - man muss ihn nur suchen!!) war es uns ein Rätsel was wir denn überhaupt lernen sollten ...
Gut erzogen wie wir sind konnten wir aber ohne jegliche Vorbereitung natürlich a net erscheinen ... und so gingen manche erst mal Stifte kaufen - schließlich könnte es ja sein dass man etwas zeichnen oder einfach nur schreiben müsste *g*

Um gute Plätze zu bekommen, beeilten wir uns am Morgen um pünktlich zu sein. Wiedermal lagen wir mit der Taktik total daneben. Der Lektor selbst schaffte es wieder seine üblichen 20min zu spät zu kommen und was die Studenten anbelangt - naja die übertreffen ihn ja sowieso immer - gehört irgendwie zum guten Ton einfach zu spät zu kommen;

Bevor er dann noch in die letzte Runde des Vortragens vor der Klausur ging, zeigte er die Liste mit den bisher gesammelten Punkten in dem Kurs; lt. Liste war die Hälfte aller Teilnehmer negativ, aber bei voller Punkteanzahl bei der Klausur könnten es 3/4 der Gruppe schaffen, den Kurs aufs erste Mal positiv abzuschließen. Bei vielen war die niedrige Punkteanzahl auf deren beständiges Fehlen zurückzuführen - was auch richtig augenscheinlich wurde, denn am Tag der Klausur waren unzählige - zu vor nie gesichtete - Menschen plötzlich in dem sonst so spärlich besuchten Kurs; Beim Schreiben der Klausur gings dann zu, des war a Wahnsinn - nun verstehn wir auch warum sich Russen nach wie vor als wahnsinnig kollektiv wahrnehmen!

Zusammenfassend die wichtigsten Vorbereitungen und Verhaltensregeln für eine Prüfungssituation à la russe:
  1. Erkundigen wann die letzte Vorlesungsstunde stattfindet
  2. Handy aufladen, sichergehen dass man genügend should credit has and knows the PIN code you have ever turned
  3. Browse the online database in which all test and related Hilfszettelchen ready for printing (unfortunately only for Russian students IBS) - print! appear
  4. With the right styling too late - shows that one is important and explains the urge to phone a little better
  5. 5 people in a bank for 3
  6. place simply call the neighbor and ask what he writes or his own responses and storing a broadcast SMS sent to all comrades exam
  7. hair and make note ;-)

So far .... to previous tests

Am Freitag gabs zur Aufheiterung Besuch von daheim! Herr Zehetner (Andreas) war an der Plekhanov - nach dem ersten Treffen am Nachmittag (bzgl. Forschungsarbeit, Bakk-Arbeiten, Praktika,...), trafen wir uns am Abend erneut und ab gings ins MyMy um etwas russische Küche zu probiern. Gestärkt traten wir den Weg ins Heim an, wo wir uns gemütlich im "Common Room" versammelten um russische Stärke (Sport ist Mord - Wodka ist Stärke sagte einst einer der Securities bei unsrem Heim zu uns) und österreichische Süßigkeiten (danke für die Mozartkugeln Andreas!) zu genießen bevors dann später in den Klub ging;
Viel getanzt, gelacht und eine weitere Facette des russischen Night life discovered, made the last of us to 6h early again to have breakfast at home or on the way home properly - after 14 eggs but we went to bed but was called for all ;-)

On Saturday at 12am again - our package with the winter clothes arrived about 2 weeks and at the current temperature was the desire to keep this last in the arms already very large. So we struggled on us and met the man of the mother of our former Russ.-Prof. Elena (FH-Steyr). Had the 20kg (!) Kept well in his home and showered us with hospitality (salmon, bread, cakes, fruit, chocolate, the best tea we have enjoyed so far in Russia ,...) Unfortunately, we were still very weak from last night so we were not very talkative and our Russian net from the best side was - we hope not to have left a bad impression: - (

After we slept the rest of the day and the night quietly at home spent, on Sunday we went on a trip to the Novodevichy . - A Tsar Vasily III in 1514 by (the father of Ivan the Terrible) in honor of the conquest of Smolensk monastery founded by the Lithuanians, who were one of a ring of fortified monasteries surrounding Moscow. In 17Jh. was the monastery by the scheming half-sister of the late Tsar Peter Sofia the Great, who used the monastery as a second residence expanded. Later, she had to, as well as other women to Ivan had become too powerful - all remain here ;-) In Sofia it was banished because she had tried to overthrow him ("that is where women are supposed to be" as would a Danish colleague to this situation, say). The monastery thus benefited from the riches of the accumulated thanks to these ladies. The strange name is to stem from the fact that it should have been earlier in a nearby market, where the Tatars looted fresh young women for the harems hinbrachten Moscow. After have been other sources, it is just the opposite. During the Tatar occupation, to the Mongols in the nahen Djewitschje Polje ("Jungfrauenfeld"), junge Russinnen als Tribut ausgesucht haben.

Und heute - ja heut stand Erholen am Programm - indem gestern (4.11) ein Feiertag anlässlich der Oktoberrevolution anno dazumal gewesen wär, dieser aber auf einem Wochenende fiel wurde der einfach heut nachgholt - so wie alle Feiertage die irrtümlich auf ein Wochenende fallen -> des is mal eine Idee - sollten wir in Österreich auch einführen?!

schönen Abend noch daheim,

betty und gabi

Monday, October 29, 2007

First Time Home Buyers Rebate Problems

Halloween und Prüfungszeit

So nach dem letzten Bericht über St. Petersburg gibt's hier nun wieder News aus Moskau:
das Wochenende nach the return of Petersburg (19-21) was a quiet and relaxed, and on Friday (19.10) we went to the theater where we were dancing and singing of the traditional variety - was considered very amusing, but unfortunately no cure for fatigue is why some even during the idea began to rest * * G, others were equally captivated by the dedication and clapped violently - the whole range of enthusiasm was so wiedermal represented;

Saturday we said our cold to the fight and stayed with our drinks at home. Gathered in front of the laptop so far arranged for motion were explored; slept well then there was Sunday again NEN 'culinary trip to Austria. Apple strudel in Mini-Tascherl-Format und Kartoffelkäse standen am Programm. Wie üblich erfreute vor allem ersteres viele Herzen auf unsrer Etage weshalb unser Plan vom Frühstück für die nächsten Tage prompt ins Wasser fiel.

Das nächste Highlight fand sich dann Donnerstag, 25. Okt; Alle Mode begeisterten unter euch wissen vielleicht das zur Zeit grad FASHION WEEK in Moskau stattfindet - viele russische Designer tummeln sich daher und präsentieren die neuesten Must-Have's der kommenden Frühlings-Saison;
Mit unsrem Glück hatte eine unsrer Russisch-Professorinnen gute Connections (der Freund ihres Bruders stellte dort aus) und wir bekamen sogar Einladungen zur Fashionshow.
went after some strolling among the booths and a cozy beer's in the highly protected area for the runway presentation of the latest collection. Quickly shown the invitation and we were able to enjoy schupdiwup through and the catwalk. It was really an unusual event.

was on Friday, of course patriotic pride in the foreground. The invitation to the Austrian Embassy following we set out to finish at 18h with Austrians gathered to celebrate the National Day worthy. Unfortunately, we had slept here that the celebration had already started at 18h and were therefore too late to address and anthem. Nevertheless, adapted well to the social Celebrations, we enjoyed finger food in a class (escalope in miniature, vegetable sticks with cottage cheese, cheese spread with mini baking bread, cakes, Austrian wine and beer ,...) contacts were made and maintained. At 21h, we were invited to the exit and the celebration continued. With live music in the Irish Pup of the evening still good, before we fell into bed to be fit for Saturday again, for logistics stand in the program.

It was expected that lecture from week 10 to week 17 to take place, but was unceremoniously placed in the middle of the first half of the semester and as part of a block course dealt with quickly. Thus we were able to enjoy an intensive week of logistics, because on Saturday gabs already written exam and today's final presentation. With a good feeling about the cunning examination [:-))] we dare to say then is our first 3 ECTS successfully in your pocket! Jupiduuuuu!!

again back to the Weekend:
As we had already started the weekend with the first outing on Thursday evening and before last weekend were so good, we had this Saturday just get out again. Like almost everywhere is of course in Moscow just celebrated Halloween with numerous parties, but with a difference: While originally and traditionally in costumes such as fairies, bats, ghosts, witches, pumpkins, skeletons, vampires and the like, throws to dress the москвичи (Moscow) rather than pirates, angels, nurses, police officers (as if there were not enough of them!), ... etc -> short, the Moscow-Halloween is more of a "carnival" - at least according to our view * G * The bottom line is no matter but again - finally there is indeed just a matter of just having one more reason to celebrate, right? ;-)
Well, of course, and was adapted here by the time of the coming winter, we had this weekend to exploit even an hour more time to complete the club atmosphere. ;-) On

order by the beautiful weather Sunday to benefit then we went a walk in the park Kolomenskoje bissal and then our weekend was a scho over again ...
FYI - The Kolomenskoye Park in the 16th Century the most popular summer residence of the Tsars. Peter the Great spent his childhood and now there is an architectural museum. On the picture you can see the Ascension Church - the first stone tent roof church in Russia.

... otherwise stand now grad tests at us so everything goes a bit quiet * G *
our Russian colleagues are luckily very helpful - even when it's often tough with them in the lectures, the principle's are really nice people (at least many of them) For
our name will be something now but also work ... hurts indeed something but we'll survive ;-)

if the latest reports from Moscow
Добрый вечер and Пока
betty and gabi